古风悠悠:仁义忠信者,有天爵!
摘要
一眼速览
本文借孟子“天爵人爵”的论述,引出清代纪晓岚《阅微草堂笔记》中马节妇的故事。
一生守贞困苦的普通民妇,竟得神灵庇护,印证了“仁义忠信者自有天爵”的道理。

正文
孟子曰:“有天爵者,有人爵者。仁义忠信,乐善不倦,此天爵也。公卿大夫,此人爵也。”
意思是,孟子曾说:官职爵位分两种,一种是天所授的爵位,一种是人间授的爵位。践行仁义忠信,乐于行善从不懈怠,这种人拥有天爵;在世间做公卿大夫,这种人拥有的是人爵。笔者摘译孟子这段话,是为解读清代纪晓岚文章里的一则故事,出自《阅微草堂笔记》,内容如下:
清代,东光县的马节妇,与纪晓岚的妻子同族,不到二十岁就守了寡。
她没有公婆兄弟,也没有子女,艰难困苦住在一间破屋里,靠给人洗衣缝补为生,穷到卖掉锅换米,捡来破瓦盆当锅做饭。她为人正派,守贞不渝,万难不改初心,甘心承受百般苦楚,一直活到八十多岁才去世。
纪晓岚曾为马家修订家谱,但马节妇丈夫的名字,还有她娘家的家族情况,早已没人记得了。
这事要从她十一二岁时说起:当时她跟着母亲回外婆家,外婆家一直有狐狸作祟。有一回狐狸夜里扔瓦块石头,砸她睡觉房间的窗户,这时忽然听见屋顶上有个神人厉声喝道:“这屋里有贵人,你们不要找死!”狐狸立刻就停止了搅扰。
马节妇这一辈子不过是个普通民妇,这不就是孟子说的“天爵”嘛!
纪晓岚的先师李又聃先生,和马节妇是同乡,曾经为她写诗:
早岁吟黄鹄,
颠连四十春。
怀贞心比铁,
完节鬓如银。
慷慨期千古,
凋零剩一身。
凡番经坎坷,
此念未缁磷。(读资林,意为身在浊乱中不受污染)
震撼惊风雨,
㧑呵赖鬼神。(㧑;读挥)
天原常佑善,
人竟不怜贫。
稍觉寒朋少,
羞为乞索频。
一家徒四壁,
九食度三旬。
绝粒肠空转,
佣针手尽皴。
有薪皆扫叶,
无甑可生尘。
黧面真如鹄,(黧读梨,黄黑之色)
悬衣半似鹑。
遮门才破荐,
藉草是华茵。
只自甘饥冻,
翻嫌话苦辛。
偷儿嗤饿鬼,
女伴笑痴人。
生死心无改,
存亡理亦均。
喧阗凭燕雀,
坚劲自松筠。
伊我钦贤淑,
多年共里城。
不辞歌咏拙,
取表性情真。
公议存乡校,
延评待史臣。
他时邀紫诰,
光映九河滨。
现将诗的大意翻译如下:
早年守寡吟诵《黄鹄歌》,
艰难困苦熬过四十春。
守贞节心坚似铁,
保完节鬓白如银。
立志名传千古,
零落只剩一身。
几番经历坎坷,
守志的念头从未变浑浊。
破屋历经风雨震摇,
全靠鬼神暗中护佑呵。
上天本来常佑善人,
人间竟然无人怜贫。
自己知道亲朋稀少,
羞于开口频频求人。
家中空空只剩四壁,
三十天里只吃得上九顿。
常常断饿肚子空肠转,
做针线干粗活手裂满皴纹。
烧的柴全是扫来的落叶,
没有锅哪来锅上浮尘。
脸膛黄黑真像鹄,
衣裳破破烂烂像鹑。
破草席刚好遮着门,
垫身草就当华丽软垫。
自己甘心忍饥挨冻,
反倒嫌别人说自己苦辛。
小偷嗤笑她是饿鬼,
女伴也笑她是痴人。
历经生死初心不改,
存亡一体道理本均。
任凭燕雀喧喧闹闹,
自己如松竹一样坚劲。
我钦敬她贤良淑德,
多年同住一乡城。
不怕我写的歌咏笨拙,
只为表她性情真纯。
众人提议把诗存入乡校,
等待史官将来评陈。
日后能得朝廷诰命,
荣光映照九河之滨。
这首诗,是李又聃先生在乾隆十七年(公元1752年)进京参加会试,住在纪晓岚家时写的,所以诗里说“艰难困苦四十春”。诗风非常像白居易,纪晓岚敬录在这里,一来是为了彰显马节妇的贤淑,二来是为了保存先师的遗作。
后来纪晓岚的岳父马周篆先生,看见了这首诗,便捐赠良田三百亩,为马节妇立了后嗣,还为她奏请朝廷,得到了旌表。这大概就是诗文劝善的力量吧。